2016(平成28)年の法語
表紙 |
ひかりといのちきわみなき 阿弥陀(あみだ)ほとけを仰(あお)がなん Let us revere the Buddha of Infinite Light and Life. |
共通勤行・和訳正信偈 |
---|---|---|
1月 |
十二のひかり放(はな)ちては あまたの国(くに)を照(てら)します Emitting the twelvefold light, the Buddha illuminates countless worlds. |
共通勤行・和訳正信偈 |
2月 |
生(い)きとしいくるものすべて このみひかりのうちにあり All living beings, without exception, are embraced in this radiance. |
共通勤行・和訳正信偈 |
3月 |
信心(しんじん)ひとたびおこりなば 煩悩(なやみ)を断(た)たで涅槃(すくい)あり Once shinjin arises, nirvana is to be realized without having to get rid of our blind passions. |
共通勤行・和訳正信偈 |
4月 |
陸路(くがじ)のあゆみ難(かた)けれど 船路(ふなじ)の旅(たび)の易(やす)きかな Although traveling overland on foot is difficult, a voyage on a ship is easy and pleasant. |
共通勤行・和訳正信偈 |
5月 |
弥陀(みだ)の誓(ちか)いに帰(き)しぬれば 不退(ふたい)のくらい自然(じねん)なり When we take refuge in Amida's Vows, we naturally reside in the stage of non-retrogression. |
共通勤行・和訳正信偈 |
6月 |
ただよくつねにみ名(な)となえ ふかきめぐみにこたえかし Just uttering the Name constantly, allows us to respond to deep compassion. |
共通勤行・和訳正信偈 |
7月 |
往(ゆ)くも還(かえ)るも他力(たりき)ぞと ただ信心(しんじん)をすすめけり Our going and returning come about through Other Power; thus shinjin alone is urged. |
共通勤行・和訳正信偈 |
8月 |
まどえる身(み)にも信(しん)あらば 生死(まよい)のままに涅槃(すくい)あり When shinjin is awakened in our deluded self, we realize that birth-and-death is itself nirvana. |
共通勤行・和訳正信偈 |
9月 |
一生悪(いっしょうあく)を造(つく)るとも 弘誓(ぐぜい)に値(あ)いて救(すく)わるる Although we might do wicked deeds throughout our lives, upon encountering the Primal Vow, we are able to be saved. |
共通勤行・和訳正信偈 |
10月 |
まどいの眼(め)には見(み)えねども ほとけはつねに照(てら)します Although we cannot see through our deluded eyes, the Buddha illuminates us constantly. |
共通勤行・和訳正信偈 |
11月 |
さとりの国(くに)にうまるるは ただ信心(しんじん)にきわまりぬ It is through shinjin alone that we are born in the Land of Awakening. |
共通勤行・和訳正信偈 |
12月 |
世(よ)のもろびとよみなともに このみさとしを信(しん)ずべし Let all the people in the world take refuge in this teaching. |
共通勤行・和訳正信偈 |